سال نو مبارک!
اولین پست وبلاگیم در سال جدید ودر اولین روز آن را به کتابی اختصاص دادهام که….
امروز در اولین روز سال نو کتابی به نام عطر سنبل، عطر کاج را – که از دوستی به امانت گرفته بودم- خواندم. این کتاب را یک خانم ایرانی ساکن امریکا به نام «فیروزه جزایری دوما» نوشته و محمد سلیمانینیا آن را به فارسی ترجمه کرده است. به گواهی نوشته پشت کتاب، کتاب در آمریکا به نام Funny in Farsi یکی از کتابهای پرفروش در آمریکا در دو سال گذشته بوده و جوایز متعددی کسب کرده است.
کتاب بیان ماجراهایی است که خود نویسنده از زمان مهاجرتش به آمریکا( از قبل از وقوع انقلاب) در سنین کودکی تا زمان نوشتن کتاب با آنها مواجه بوده است. از ورود و غربتش در آنجا تا ازدواج و بقیه موارد زندگیش.
نویسنده در مقدمهای که برای ترجمه فارسی کتاب نوشته، چنین آورده است:
وقتی خردسال بودم، پدرم آنقدر از ماجراهای دوران کودکیاش در اهواز و شوشتر برایم تعریف میکرد که حس میکردم آن دوران را همراه با او گذراندهام. زمانی که خودم صاحب فرزندانی شدم، خواستم آنها ماجراهای من را بدانند. به همین دلیل بود که این کتاب را نوشتم.
کتاب طنز بسیار جذابی دارد که برای من جالب بود که یک نویسنده غیرحرفهای چگونه کلمات را به زیبایی برای بیان منظور خود به استخدام درمیآورد. در عین حال تجارب این نویسنده را در لابلای جملات کتاب به صورتی زیبا و غیرآزاردهنده لمس میکنیم.
به نظر من توصیف خصوصیات فردی پدر نویسنده- به نام کاظم ، مهندسی که تحصیلاتش را از قبل از مهاجرت نویسنده درآمریکا در رشته صنایع نفت به اتمام رسانده- زیباترین ، طنزآمیزترین و در یک کلمه از بهترین فرازهای کتاب است.
در طول کمتر از دوسال و نیم این کتاب به چاپ یازدهم نسخه فارسی شده آن نیز دست یافته که به نظر من آمار جالبی است. نمیدانم چه علتی دارد کتابی که با چنین استقبالی روبرو شده در تیراژ پایین باید چاپ شود؟ چاپ یازدهم ان فقط در 5000 نسخه چاپ شده است.
بخشی از کتاب:
البته دیگر یک سرویس چینی نداریم تا برای بچههایمان به ارث بگذاریم. اما اشکال ندارد. من و فرانسوا( توضیح: فرانسوا شوهر فرانسوی نویسنده است) تصمیم داریم به فرزندانمان چیز باارزشتری بدهیم. این حقیقت ساده که بهترین راه برای گذر از مسیر زندگی این است که انسان «اهدا کنندهی عمده»ی مهربانی باشد. به آنها خواهیم گفت که ممکن است کسی با داشتن کلی اشیا زیبا و قیمتی هنوز بینوا باشد و گاهی داشتن دستور پخت کیک شکلاتی کافی است تا انسان بسیار خوشحالتر شود.(ص 164)
سرتاسر کتاب پر است از تمثیلهای بسیار ساده وزیبا.
اگر وقت کردید توصیه میکنم خواندن این کتاب را فراموش نکنید.
ما بعد التحریر: عطر سنبل عطر کاج و درد دل های نویسنده
دو تصویر زیر هم از همان منبع:


کتابش اینقدر جذاب بود که یه روزه خوندیش؟
راستی سال نو مبارک ، ایشالله امسال دلت باز بشه، دیگه دلزده نباشی
D:.
درد و دل يك وبلاگ نويس با دوستان وبلاگ نويس موضوعي هستش كه تو كليد اول گذاشته شده و از همه وبلاگ نويسان خرفه اي درخواست ميشه براي كمك به امر وبلاگ نويسي در اين بحث شركت كنند.
http://www.key1one.wordpress.com
سلام در وبلاگ خود جنبش مرام نامه رو اعلام کردم و برایش مرام نوتشهائی هم نوشتم از شما دعوت می کنم تابه این مرام نامه پیوسته و آن را تکمیل کنید تا همه با هم وردپرسی با مرام داشته باشیم
http://itnevesht.wordpress.com/2008/03/22/maramnameyewordpress/
سعی میکنم اگه دیدمش بخرمش
حیف که دیگه دانشجو نیستم و اعتبار کارت کتابخونه ملیم تموم شده
کتابخونه ملی به فارغ التحصیلای کاردانی مجوز ورود نمیده و فقط زمانی که دانشجو هستن میتونن برن
پس مجبورم بخرمش
بازتاب: سال 87 هم تموم شد! « دل زده
باید بگم که این کتاب یکی از بهترین کتابهایی بود که خونده بودم و برام واقعا جالب بود که یه خانم اینقدر طبع طنز گویی داشته باشه البته فصلهای آخر کتاب که مربوط به دوران بزرگسالی فیروزه هست کمی حالت طنز خودش رو از دست میده اما بازهم جالب و خواندنیه.
قیمت این کتاب در چاپ سیزدهم بهار 87 2500 تومان هست.
امیدوارم که بگیرید و بخوانید و از خواندنش لذت ببرید و به فرهنگ ایرانیتون افتخار کنید.
من عاشق این کتاب شدم! وقتی میخوندمش میتونستم خودمو تو تک تک ماجراهاش حس کنم، خیلی حس خوبی بهم داد، حتی الانم که تمومش کردم دیدن کتاب تو کتابخونم بهم انرژی میده